home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ EnigmA Amiga Run 1997 July / EnigmA AMIGA RUN 20 (1997)(G.R. Edizioni)(IT)[!][issue 1997-07 & 08][EAR-CD IV].iso / lightwave / lwmlist / 95.lightwave-04 / 000684_owner-lightwave-l _Mon Apr 24 20:56:09 1995.msg < prev    next >
Internet Message Format  |  1995-05-06  |  2KB

  1. Return-Path: <owner-lightwave-l>
  2. Received: by netcom20.netcom.com (8.6.12/Netcom)
  3.     id TAA14546; Mon, 24 Apr 1995 19:21:12 -0700
  4. Received: from goalkeeper.d2.com by netcom20.netcom.com (8.6.12/Netcom)
  5.     id TAA14507; Mon, 24 Apr 1995 19:20:59 -0700
  6. Received: from d2.com by goalkeeper.d2.com via UUCP (950215.SGI.8.6.10/(930416.SGI)1.0-D2.COM-OUTERELAY)
  7.      id TAA03707; Mon, 24 Apr 1995 19:19:18 -0700
  8. Received: from casablanca.d2.com by omaha.d2.com via SMTP (950221.405.SGI.8.6.10/(921111.SGI)1.1-D2.COM-RELAY)
  9.      id TAA04315; Mon, 24 Apr 1995 19:19:34 -0700
  10. Received: by casablanca.d2.com (931110.SGI/(921111.SGI)1.1-D2.COM)
  11.     for @omaha.d2.com:Enrique.A.Gamez@ccmail.jpl.nasa.gov id AA16234; Mon, 24 Apr 95 19:19:30 -0700
  12. Date: Mon, 24 Apr 95 19:19:30 -0700
  13. From: feli@d2.com (Feliciano di Giorgio)
  14. Message-Id: <9504250219.AA16234@casablanca.d2.com>
  15. Subject: Re: Ja
  16. To: lightwave-l@netcom.com
  17. Cc: Enrique.A.Gamez@ccmail.jpl.nasa.gov
  18. Sender: owner-lightwave-l@netcom.com
  19. Precedence: bulk
  20.  
  21.  
  22. >     Did anyone else pick up on these "ja..." words?  What the heck is
  23. >     this?  At first I thought it was jocularity at the interview, but many
  24. >    times it just seemed out of place...as in the example below...
  25. >
  26. >    -EG.
  27. >
  28. >______________________________ Reply Separator _____________________________>____
  29. >Subject: Interview with ESCOM and C= UK (fwd)
  30. >Author:  davewarner@globalone.net at Internet
  31. >Date:    4/23/95 6:00 PM
  32. >
  33. ><snip>
  34. >
  35. >JG: The Amiga has a very vibrant community as well as many public domain
  36. >programmers, do you plan to use them in any way or contact them and ask >the>
  37. >what they think...
  38. >>
  39. >>BvT: Of course, of course, ja...
  40. >>
  41. ><snip>
  42.  
  43. _
  44.  
  45. In German "Ja" means "Yes". It is commen for English speaking Germans
  46. to interject a frequent stream of "Ja's" into their sentences.
  47.  
  48.  
  49. Bitte schoen,
  50.  
  51. Feli
  52.  
  53.  
  54. ___________________________________________________________________ 
  55.                         "Nothing is written..."
  56.                                         - T.E. Lawrence
  57. _______________________________________________________________________
  58.   Feliciano di Giorgio * DIGITAL DOMAIN * (310) 314-2831 * feli@d2.com                           
  59.